Le meilleur pour ton anniversaire
Nur das Beste für Dein Geburtstag
Tout le meilleur pour ton anniversaire ! Célèbre cette journée spéciale et laisse-toi gâter. Tu es unique !"
Französisch, auf Deutsch in etwa:Alles Liebe zum Geburtstag! Feiere diesen besonderen Tag und lass dich reichlich beschenken. Du bist einzigartig!
Pour votre anniversaire, nous souhaitons que vos étoiles brillent brillamment et clairement dans le ciel des horoscopes. Bon avenir !
Wir wünschen zum Geburtstag, dass Deine Sterne hell und klar am Himmel der Horoskope leuchten. Fröhliche Zukunft!
Le jour de votre anniversaire, quelques mots de sagesse : Souriez tant que vous avez encore des dents ! Joyeux anniversaire !
An deinem Geburtstag ein paar kurze Worte der Weisheit: Lächle solange Du noch Zähne hast! Herzlichen Glückwunsch!
Les vœux d'anniversaire d'aujourd'hui ne viennent que de loin, mais ils sont très modernes. Si vite au cœur de l'actualité : Joyeux anniversaire, je t'aime bien.
Geburtstagsgrüße gibt’s heut nur von fern, aber dafür hochmodern. Also schnell zum Nachrichtenkern: Alles Gute zum Geburtstag, ich hab dich gern.
Je te souhaite un aussi bon anniversaire que le mien!
Ich wünsche Dir ein guten Geburtstag, wie den meinen.
Pour toi, qui vieillis joyeusement, toute ma solidarité! Un chiffre, ça reste un chiffre, et alors !
Für Dich, der fröhlich älterwerden sollte, meine Solidarität. Schließlich bleibt eine Zahl ja nur eine Zahl.
Joyeux anniversaire ! Que tous tes rêves se réalisent."
Französisch, auf Deutsch in etwa: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Mögen sich all deine Träume erfüllen.
Joyeux anniversaire! (Wird oft wiederholt gesungen)
Fröhlichen Geburtstag!
